OMG!: How khổng lồ Use Sugoi in Japanese : You’ve heard it before. You’re walking through a café in Japan, & you pass a table full of young women. A waiter comes around the corner with a birthday cake lit up with showering sparklers. The women at the table clasp their hands together in awe.gocnhintangphat.com - YouTube Premium MemberShip
OMG!: How lớn Use Sugoi(すごい) in Japanese
“Sogoiiiii!” they say, almost too loudly (okay, yes, too loudly).
You pass another table full of salarymen wearing suits và ties.
“Sugoi desu ne,” one of them says using the more polite phrasing. Perhaps he’s speaking to a senior colleague or boss. You pass a final table of just two women this time, both of them sophisticated in dress & poise.“Sugoku samui desu yo ne,” one of them says as she draws a steaming mug of tea to lớn her lips.What are these people talking about? What is this ubiquitous Japanese word すごい (sugoi), & how do we use it? Today, we’re going lớn answer these questions.
Sugoi (great, wow, amazing, etc.) is an i-adjective sầu that can also be converted into lớn an adverb. It’s most often written in hiragana, but it’s not uncommon lớn see it written using kanji as well. Here is what it looks like when written using kanji.
Let’s take a closer look at the meaning of this kanji in the next section.
凄 (không đúng, sei): Meaning of Sugoi(すごい)
This kanji is pronounced “sai” or “sei” when read by itself. When it’s attached lớn a word, it takes on a different sound. In the word sugoi, it makes up the “sugo” part of the word, & the hiragamãng cầu character “i” is then attached khổng lồ the end khổng lồ khung the i-adjective “sugoi.”
The character “sai” is formed by taking four simpler characters, called “radicals,” and grouping them together. These four radicals are 冫(hyou) on the left side; 十 (juu) and 彐 (kei) on the top right; & 女 (jo) on the bottom right.
冫+ 十 + 彐 + 女 = 凄
The first radical, hyou, means “water” or “ice.” The second radical, juu, means the number “ten.” The third radical, kei, is a variant of an old kanji meaning “pig’s head.”The fourth radical, jo—or the more familiar onna—means “woman.”When grouped together, these four radicals form “không đúng.”The meaning of không nên is formulated by combining the individual radicals hyou, juu, kei, & jo.
Hmm…let’s see…water, ten pig’s heads, and women…
Your guess is as good as mine as to how those four things wind up with the meaning of “great/wow/amazing.” Perhaps in ancient Japanese times water, women, & pig’s heads were hot commodities, so the people threw them all together inlớn one kanji và screamed, “Sugoiiii!”
Actually, I think you’re better off asking a historian or linguist about this one…
Now, let’s take a look at the next section lớn learn more about sugoi & how it is used in modern Japanese.
How to Use Sugoi(すごい) in Conversation
If you’ve sầu ever seen a Japanese TV show, one of the most common exclamations people use is “Sugoi!” The person saying it often elongates the “o” at the over of the word in accordance with how enthusiastic they are.
When the New National Stadium for the Tokyo Olympics was completed in 2019, you bet your horses that the great unveiling sparked a bunch of “sugoi”s on TV.
You can use sugoi as an exclamation for anything you find impressive. If one of your friends gets a new job, you can just say, “Sugoi!” or “Sugoi ne!” Here are some examples of different situations to use sugoi as an exclamation:
A:昨日野球の試合に勝ったよ！Kinou yakyuu no shiai ni katta yo!We won our baseball game yesterday!B:すごい！Sugoi!Awesome!A:私は私の名前を漢字で書けるようになりました！Watashi wa watashi no namae wo kanji de kakeru you ni narimashita!I can write my name in kanji now!B:すごーい！おめでとう！Sugooooi! Omedetou!Great! Congratulations!Apart from an exclamation meaning “great” or “awesome,” sugoi has other usages as well. For one, it is an adjective, so it can be used to lớn describe nouns. In this sense it is used khổng lồ describe how impressive sầu someone or something is.
水原希子はすごい美人ですね！Mizuhara Kiko wa sugoi bijin desu ne!Kiko Mizuhara is so beautiful!あれはすごい映画だった！Are wa sugoi eiga datta!That was a great movie!毎年ここら辺ですごい花火大会をやってるよ！Maitoshi kokorahen de sugoi hanabi taikai wo yatteru yo!They hold a spectacular fireworks display around here every year!You can also combine sugoi with other adjectives. In this sense, it functions as an adverb in the sentence to add emphasis. Something worth noting in this case is that although it is technically grammatically correct to lớn change sugoi to sugoku in its adverbial size, most people break this rule in daily casual conversations.
彼女はすごい（すごく）可愛いですよね！Kanojo wa sugoi (sugoku) kawaii desu yo ne!She is so cute!あのオートバイはすごい（すごく）うるさい！Ano ootobai wa sugoi (sugoku) urusai!That motorcycle is super loud!日本の祭はすごい（すごく）楽しいよ！Nihon no matsuri wa sugoi (sugoku) tanoshii yo!The festivals in nhật bản are unbelievably fun!And, of course, sugoi can also be used as an adverb khổng lồ add emphasis to verbs.
雨がすごい（すごく）降ってるよね！Ame ga sugoi (sugoku) futteru yo ne!It’s really raining hard outside, isn’t it!筋トレが終わったらすごい（すごく）疲れる。Kintore ga owattara sugoi (sugoku) tsukareru.I get crazy tired after lifting weights.門限までに帰らなかったら母はすごい（すごく）怒っちゃう！Mongen made ni kaeranakattara haha wa sugoi (sugoku) okocchau!My mom gets insanely angry if I don’t get trang chủ by curfew!
すごい (Sugoi):Let’s revisit the examples from the café in the opening section.
In the first example, you walked past a table of young women at a birthday buổi tiệc nhỏ. Perhaps they called the café in advance lớn say that it was someone’s birthday, but, rest assured, when the cake came out showering sparks into lớn the air, they were genuinely surprised.
“Sugoiiiii!” they shouted, which is no different than young English-speaking women shouting, “OMG!!!!”
If there’s one thing young women in Japan are known for shouting it’s, “Kawaiiiii!” However, “Sugoiiiii!” comes in at a cthất bại second place. In English, we are inclined khổng lồ say things lượt thích, “That’s awesome!” or “Oh my god!” when we’re met with something that exceeds our expectations or surprises us. The Japanese express the same sentiment by saying, “Sugoiiiii!”
Now, let’s look at the salarymen example. Sugoi can also be used in more formal situations by adding “desu.”
You also don’t even have khổng lồ be genuinely surprised. Sometimes our friends or associates tell us something that we may not find particularly impressive sầu, but we want to be polite và show that we care about the people we’re speaking khổng lồ. In order to lớn vị this, we can attach a number of different particles khổng lồ the over of sugoi. This allows us khổng lồ be more mellow without the need to lớn scream at the top of our lungs. Some examples of particles we can attach khổng lồ sugoi are ne, domain authority yo ne, and desu yo ne.
A: Kyou watashi no aka-chan ga hajimete arukimashita! (My baby took its first steps today!)B: Sugoi desu ne. (Great!)A: Kinou inu ni chin-chin o oshieta! (I taught my dog khổng lồ sit up và beg yesterday!)B: Sugoi ne. (Wow.)A: Boku wa backflip dekiru yo! (I can bởi a backflip!)B: Sugoi domain authority yo ne! (Fantastic!)Now, let’s look at the two women having a chat over tea. In this situation, sugoi is used as an adverb lớn describe samui (cold). Therefore, it functions more like the word “really” or “exceptionally” in this sentence.
“Sugoku samui desu yo ne.” (It’s really cold, isn’t it?)When we want lớn turn i-adjectives inlớn adverbs that describe other adjectives (or verbs), we change the -i at the over of the word to a -ku. So, instead of sugoi, we have sầu “sugoku” because we are turning it inkhổng lồ an adverb.
A: Pizza wa dou? (How’s the pizza?)B: Sugoku oishii yo! (It’s really good!)A: Avengers wa mimashita ka? (Did you see The Avengers?)B: Un, sugoku omoshirokatta! (Yeah, it was so good!)A: Disneylvà wa tanoshikatta? (Did you have sầu fun at Disneyland?)B: Un, sugoku tanoshikatta! (Yeah, it was really fun!)
In ConclusionAlthough sugoi originally meant “terrible” or “hideous” in the past, in modern times it has taken on a new meaning such as “great” or “awesome.” Sugoi can be used as an exclamation to lớn express how impressed you are with something. It can also be used as an adjective sầu khổng lồ describe nouns. You can also use it as an adverb khổng lồ place emphasis on other adjectives or verbs—much lượt thích the words “crazy” or “insane” bởi in English.
Now that you know how to lớn use sugoi in modern-day Japanese, it’s time lớn get out there và practice with your Japanese speaking partner! Keep at it, and you’ll be sounding like the natives in no time!
There are many things in our lives that surprise us or surpass our expectations. Therefore, in these situations, we can use the word sugoi khổng lồ show people that we are impressed.
How are you going to lớn practice what you’ve sầu learned today? I recommkết thúc getting out there & telling a Japanese speaker how exceptional you think sushi is.
Sushi wa sugoku oishii desu ne!